No exact translation found for الرقم الضريبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الرقم الضريبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
    وقد لا تطلب الدولة المرسلة من الأشخاص الأجانب هؤلاء الحصول على رقم ضريبي أو تقديم رقم ضريبي لدافعي الدخل هؤلاء في الدولة المرسلة.
  • Por consiguiente, el Estado transmisor quizás no disponga de información pertinente acerca de la identidad de esas personas extranjeras, o de los ingresos abonados por los pagadores a estas personas.
    وبناء على ذلك، قد لا يكون بحوزة الدولة المرسلة معلومات ذات صلة عن الرقم الضريبي لهؤلاء الأجانب، أو عن الدخل الذي يدفعه دافعو الدخل إلى هؤلاء الأجانب.
  • La sostenibilidad financiera de las empresas de transporte aéreo se evalúa en el momento de la inscripción y cuando las empresas cambian de nombre o de número de identificación fiscal.
    تقيم الاستدامة المالية للناقل الجوي لدى التسجيل، وعندما يغير الناقل اسمه أو رقم هويته الضريبية.
  • Cuando un gobierno desea obtener información a efectos del cumplimiento de la legislación interna y de la administración fiscal, puede exigir a los pagadores de ingresos locales que comuniquen automáticamente esos ingresos mediante números de identificación fiscal (NIF), y las autoridades fiscales podrán verificar por medios informáticos estos ingresos comunicados automáticamente con la información sobre la declaración de impuestos del contribuyente, presentada con el mismo NIF.
    عندما ترغب حكومة ما في الحصول على معلومات لأغراض الامتثال المحلي وإدارة الضرائب، يمكنها أن تطلب من دافعي الدخل المحليين الإبلاغ عن دخلهم آليا باستخدام الرقم الضريبي لدافعي الضرائب؛ ويمكن لسلطات الضرائب مطابقة الدخل المبلّغ عنه آليا بواسطة الحاسوب مع المعلومات المتعلقة بدخل دافع الضريبة الذي يحمل ذلك الرقم الضريبي.
  • El objetivo que se persigue es proporcionar los documentos civiles básicos (número de identificación personal, registro de empleo del trabajador, cédula de identidad, partida de nacimiento y registro en el seguro social) a título gratuito a las mujeres y familias que trabajan en el marco de la reforma agraria.
    ويهدف هذا البرنامج إلى توفير الوثائق المدنية الأساسية بالمجان (بطاقة الرقم الضريبي، والسجل الوظيفي للعامل، وبطاقة الهوية، وشهادة الميلاد، وتسجيل الضمان الاجتماعي) للنساء المستوطنات بموجب الإصلاح الزراعي، وللمزارعين الأسريين.
  • Aunque la Constitución de 1945 garantiza la igualdad entre el hombre y la mujer, en la práctica persisten situaciones de discriminación.
    وبرغم أن دستور عام 1945 يضمن المساواة بين النساء والرجال، إلا أن الأمر ينطوي في واقع الحال على التمييز، وعلى سبيل المثال يستطيع الزوج أن يكون له رقم ضريبي خاص ولكن على الزوجة أن تكون تابعة لزوجها في هذا الشأن.
  • Un problema es que, de ordinario, el Estado receptor sólo podrá procesar la información transmitida mediante el NIF utilizado en el Estado receptor (y no el utilizado en el Estado transmisor). Por consiguiente, el Estado transmisor tendría que transmitir al Estado receptor la información pertinente codificada con el NIF utilizado en este último.
    لكن ثمة مشكلة تكمن في أنه لا يمكن للدولة المتلقية عادةً أن تعالج هذه المعلومات المحالة إلا من خلال رقم الهوية الضريبية المستخدم في الدولة المتلقية (لا رقم الهوية الضريبية المستخدَم في الدولة المرسلة).
  • Si se quiere que el Estado transmisor recopile la información pertinente sobre la base de un NIF emitido por el Estado transmisor, debería existir un procedimiento para “convertir” esta información a la información basada en un NIF emitido por el Estado receptor, a fin de que este último pueda procesar la información con medios informáticos.
    وقد يستلزم ذلك من الدولة المرسلة تجميع المعلومات ذات الصلة على أساس رقم الهوية الضريبية المستخدَم في الدولة المتلقية.
  • Para que el Estado receptor pueda procesar adecuadamente la información transmitida, dicha información debería estar codificada con un NIF u otro número de identificación que se preste a la tramitación en el Estado receptor.
    وبهدف معالجة الدولة المتلقية هذه المعلومات المرسلة بشكل كاف، فسوف يتعين تدوين المعلومات تحت رقم الهوية الضريبية أو أي رقم آخر ملائم محدِّد للهوية يسمح للدولة المتلقية بمعالجتها.
  • Para ello sería necesario que el Estado transmisor recopilase la información pertinente sobre la base del NIF utilizado en el Estado receptor.
    لذا، سيتعين على الدولة المرسلة أن ترسل إلى الدولة المتلقية المعلومات ذات الصلة مدونةً تحت رقم الهوية الضريبية المستخدَم في الدولة المتلقية.